Поздравления и пожелания на Турецком языке

Здесь приведены поздравления и пожелания, которые можно сказать на разные праздники. Перевод на Турецкий язык не дословный, но приближен к оригиналу. Очень важно показать какому лицу направляется поздравление или пожелание, поскольку в Турецком языке это не всегда выражено с помощью местоимений «тебя» и «вас», чаще всего используются нужные аффиксы, что затрудняет понимание того, какому лицу направляется пожелание, у начинающих изучать Турецкий язык.

Поздравления на день рождения на Турецком языке:

Doğum günün kutlu olsun! Поздравляю тебя с днем рождения!

Nice yıllara! Долгих лет!

Mutlu Yıllar! Счастливых лет!

Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! С пожеланием, чтобы все твои желания исполнились. Счастливых лет!

Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun! В этот особенный день пусть все радости будут твоими!

Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun! Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Пусть все радости, которые несет этот особенный день, будут твоими! С пожеланием, чтобы ты прекрасно провел день рождения!

Поздравления с помолвкой на Турецком языке:

Nişanınızı tebrik ederim! Поздравляю вас с помолвкой!

Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler! Поздравления с пожеланием, чтобы вы вместе были очень счастливы!

Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. Приношу свои самые лучшие пожелания на вашу помолвку и будущее.

Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Поздравляю вас с помолвкой. Надеюсь, что вы сделаете друг друга очень счастливыми.

Поздравления на свадьбу на Турецком языке:

Tebrikler! Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun! Поздравляю! Все счастье в мире путь будет вашим!

Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler! В этот их счастливый день поздравления невесте и жениху!

Tebrikler! Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Поздравляю! Преподношу вам в ваш день свадьбы свои самые лучшие пожелания.

Поздравления с рождением малыша на Турецком языке:

Kızınızın / oğlunuzun doğumuyla daha da mutlu olduk. Tebrikler! Мы стали счастливее с рождением вашей дочери / сына. Поздравляем!

Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Мы поздравляем вас с новым членом семьи, который пришел в ваш дом!

Yeni üyeniz olan kızınız / oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Мы поздравляем вас с новым членом семьи, вашей дочерью / сыном!

Поздравления на годовщину свадьбы на Турецком языке:

Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляю с фарфоровой годовщиной вашей свадьбы! (20 лет совместной жизни)

Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляю с серебряной годовщиной вашей свадьбы! (25 лет совместной жизни)

İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляю с жемчужной годовщиной вашей свадьбы! (30 лет совместной жизни)

Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляю с коралловой годовщиной вашей свадьбы! (35 лет совместной жизни)

Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляю с рубиновой годовщиной вашей свадьбы! (40 лет совместной жизни)

Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляю с золотой годовщиной вашей свадьбы! (50 лет совместной жизни)

Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляю с алмазной годовщиной вашей свадьбы! (95 лет совместной жизни)

Поздравления студенту на Турецком языке:

Mezuniyetini kutlarız! Мы поздравляем тебя с выпускным!

Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Поздравляю тебя с успехом на экзаменах и желаю дальнейших успехов.

Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Поздравляю, что ты сдал экзамены!

Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Поздравляю тебя с высшим образованием и желаю успехов в трудовой жизни.

Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Поздравляю тебя с успехом на экзаменах и желаю дальнейших успехов в карьере.

Поздравления при приеме на работу на Турецком языке:

İşi aldığın için tebrikler! Поздравляю тебя с получением работы!

En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Мы желаем тебе много удачи в твоем последнем карьерном достижении.

Пожелания выздоровления на Турецком языке:

Geçmiş olsun! Пусть пройдет! (универсальное выражение, говорится не только когда кто-то болеет, но и когда кто-то попал в тяжелую жизненную ситуацию)

Allah şifalar versin! Пусть Аллах пошлет исцеление!